Si tratta di tecnologie che ci aiutano a capire meglio il comportamento degli utenti, ci dicono quali parti dei nostri siti web sono state visitate e promuovono e misurano l’efficacia delle pubblicità e delle ricerche web.
These technologies help us better understand user behaviour, tell us which parts of our websites people have visited, and facilitate and measure the effectiveness of advertisements and web searches.
Il Fedora Project è una partnership globale di membri di comunità che sostengono e promuovono il Software Libero.
In other languages: The Fedora Project is a global partnership of free software community members.
Gli Stati membri si avvalgono dei meccanismi esistenti per garantire un’applicazione corretta del regime che disciplina la marcatura CE e promuovono le azioni opportune contro l’uso improprio di tale marcatura.
Member States shall build upon existing mechanisms to ensure the correct application of the regime governing the CE marking and take appropriate action in the event of improper use of the CE marking.
I Takumi infatti, mantengono le tradizioni Lexus e promuovono lo spirito innovativo in modo ingegnoso, tramandando competenze e processi preziosi, in modo da rendere impeccabile ogni vettura Lexus.
Positioned as team leaders, they conserve Lexus traditions and foster innovative spirit in new talent, passing on valuable skills and processes, and making certain every aspect of every Lexus is flawless.
Le linee guida richiamano e promuovono i principi dell’interesse superiore del minore, dell’attenzione e del rispetto, della partecipazione, della parità di trattamento e dello Stato di diritto.
They recall and promote the principles of the best interests of the child, care and respect, participation, equal treatment and the rule of law.
Questi legami aiutano anche l'università a condurre ricerche e promuovono una cultura della ricerca che diventa rapidamente una delle caratteristiche più amate dell'università.
These ties also help the university conduct research as well as promote a culture of research that is fast becoming one of the university’s most admired features.
Eventi Meet and Code che sviluppano e promuovono metodi didattici creativi e/o esplorano le tematiche più attuali dell'IT e del digitale.
Meet and Code events that either develop and promote creative teaching methods and/or explore current IT/digital topics.
Essi organizzano il trasporto per le partite in trasferta, producono il materiale per i tifosi, organizzano tornei per i tifosi e i loro figli, promuovono azioni patriottiche, sociali e di carità e promuovono la loro città.
They organise transport for away games, produce fans' material, make tournaments for fans and children, organise patriotic, social, charity actions and promote their city.
Esse infatti sono umane quando e in quanto esprimono e promuovono il mutuo aiuto dei sessi nel matrimonio e rimangono aperte alla trasmissione della vita.
Sexual relations are human when and insofar as they express and promote the mutual assistance of the sexes in marriage and are open to the transmission of new life.
Le direttive UE sui rifiuti scoraggiano lo smaltimento in discarica e promuovono il riciclaggio e il recupero dei rifiuti.
EU waste directives discourage landfilling and promote the recycling/recovery of waste.
Si tratta di strumenti che ci aiutano a capire meglio il comportamento degli utenti, ci dicono quali parti del sito web sono state visitate, e promuovono e misurano l’efficacia delle pubblicità e delle ricerche web.
These technologies help us better understand user behavior, tell us which parts of our website people have visited, and facilitate and measure the effectiveness of advertisements and web searches.
Quali prodotti accelerano il metabolismo e promuovono la perdita di peso
Medicine What products accelerate metabolism and promote weight loss
L'istruzione e la formazione favoriscono anche lo sviluppo personale e la cittadinanza attiva e promuovono la parità, l'integrazione sociale e la coesione.
Education and training also bolster the personal development and active citizenship and promote equity, social inclusion and cohesion.
Ci danno vitalità, supportano le prestazioni e promuovono le difese del corpo.
They give us vitality, support performance and promote the body's defenses.
Le autorità centrali cooperano fra loro e promuovono la cooperazione tra le altre autorità competenti nazionali e cercano soluzioni ai problemi derivanti dall’applicazione di questo regolamento.
The central authorities shall cooperate with each other, promote cooperation among the competent authorities of their country and seek solutions to difficulties which may arise in the application of this Regulation.
Vari fattori ultrasonici di natura sonomeccanica e sonorochimica influenzano e promuovono reazioni elettrochimiche.
Various ultrasonic factors of sonomechanical and sonochemical nature influence and promote electrochemical reactions.
che nel Parlamento Europeo molte persone sono al soldo di lobby e promuovono gli interessi di queste società multinazionali, che persone di queste aziende partecipano ai governi...e quando i governi hanno termine ritornano nelle loro aziende.
that in the European Parliament many people are paid to lobby and promote the interests of these multinational companies, that people from these companies join governments and when these governments go they return to the companies.
Le piante regolari contenute nella crema, danno grande flusso di sangue, proteggono i piedi dai microbi, migliorano lo stato del sangue e promuovono la tonificazione.
Regular plants, contained in a cream give great blood flow, shield the feet from microbes, enhance the state of the blood and tone them.
Combinazioni di colori delicati rilassano e promuovono il riposo
Delicate color combinations relax and promote rest
Eco Slim: una recensione di pillole dimagranti effervescenti che si dissolvono in acqua e promuovono una rapida perdita di peso con l'uso quotidiano per un mese, questo articolo contiene la composizione e l'effetto...
Eco Slim: a review of effervescent diet pills that dissolve in water and promote rapid weight loss with daily use for a month, this article contains the composition and effect...
Gli orari di insegnamento di entrambi gli anni prevedono esercitazioni pratiche e promuovono la partecipazione ai laboratori, dove gli studenti svolgono il loro tirocinio di tesi.
The teaching schedules of both years provide practical exercises and promote attendance in laboratories, where students carry out their thesis internship.
Le proprietà antisettiche dell'olio di mandarino puliscono il cuoio capelluto e promuovono la penetrazione intensiva dei componenti terapeutici nella struttura delle radici dei capelli e riducono la possibilità di irritazione.
The antiseptic properties of mandarin oil cleanse the scalp and promote the intensive penetration of therapeutic components into the structure of the hair roots and reduce the possibility of irritation.
In secondo luogo la disciplina predispone una serie di misure che integrano e promuovono una migliore tutela ambientale.
Secondly, the EAG provide a series of measures that complement and support the achievement of greater environmental protection.
Promuovono il sistema immunitario, aiutano a prevenire molte malattie, combattono l'invecchiamento, contribuiscono al normale funzionamento del sistema nervoso e promuovono il generale benessere.
They boost the immune system, help prevent many diseases, fight ageing, contribute to the normal function of the nervous system, and promote general well-being.
Gli intergruppi procedono a scambi informali di opinioni e promuovono i contatti tra i deputati europei e la società civile.
Intergroups hold informal discussions and promote exchanges between MEPs and civil society.
La nostra missione La missione del College of Law dell'Università di Cincinnati è quella di educare e ispirare leader che perseguono la giustizia e promuovono il ruolo del diritto nella società.
Our Mission The mission of the University of Cincinnati College of Law is to educate and inspire leaders who pursue justice and advance the role of law in society.
Questa è una vera relazione simbiotica in cui sia il batterio che il colon dipendono l'uno dall'altro e promuovono la salute degli altri.
This is a true symbiotic relationship where both the bacteria and colon depend on each other and promote each others’ health.
Lavorano con le Unità Nazionali eTwinning (NSS) e promuovono eTwinning nel loro paese, facilitando la formazione per gli eTwinner.
They work with the National Support Services (NSS) and promote eTwinning in their country facilitating training for eTwinners.
I componenti che compongono il farmaco sciolgono densi accumuli di zolfo e promuovono la loro escrezione all'esterno.
The components that make up the drug dissolve dense accumulations of sulfur and promote their excretion outside.
Le diete con un basso contenuto di carboidrati sono altamente digeribili e promuovono la salute grazie al loro basso indice glicemico.
Low-carbohydrate diets are highly digestible and promote health due to their low glycemic index.
Distributori e intermediari si aspettano inevitabilmente di ottenere un considerevole margine di profitto quando trasmettono e promuovono articoli dell'azienda produttrice.
Distributors and middlemen will inevitably expect to take a considerable profit margin when passing on and promoting manufacturers’ products.
Le spezie piccanti incoraggiano il nostro metabolismo e promuovono la circolazione.
Hot spices boost our metabolism and promote the circulation.
a) cooperano tra di loro, anche con scambi d’informazioni, e promuovono la cooperazione tra le autorità competenti del proprio Stato membro per realizzare gli obiettivi del presente regolamento,
(a) cooperate with each other, including by exchanging information, and promote cooperation amongst the competent authorities in their Member States to achieve the purposes of this Regulation;
Le rutine attivano la funzione pancreatica, riducono il carico delle cellule dell'isoletta, aumentano il legame dell'insulina ai suoi recettori e promuovono la secrezione di insulina per abbassare lo zucchero nel sangue.
Rutins activate pancreatic function, reduce the burden of islet cells, increase insulin binding to its receptors, and promote insulin secretion to lower blood sugar.
Sebbene si tratti di attività importanti, la via attraverso cui le ONG proteggono e promuovono i diritti fondamentali UE sono l'istruzione pubblica, le attività di monitoraggio e il contenzioso.
Although these are important activities, the way that NGOs protect and promote the EU’s fundamental values is through public education, watchdog activities and litigation.
Quali alimenti accelerano il metabolismo e promuovono la perdita di peso?
What foods accelerate metabolism and promote weight loss?
Esse sono attive, ad esempio, nel settore dei servizi sociali e sanitari e promuovono la ricerca e la cultura.
For instance, they are active in social and health services; they foster research and promote culture.
Inoltre, i medici possono prescrivere composti aggiuntivi che migliorano l'apporto di sangue e promuovono il flusso di ossigeno al feto.
In addition, doctors can prescribe and additional compounds that improve blood supply and promote the flow of oxygen to the fetus.
Essi alleviano perfettamente il dolore e promuovono il riassorbimento delle emorroidi.
They perfectly relieve pain and promote resorption of hemorrhoids.
Al contrario, si basano su strumenti disponibili pubblicamente e promuovono il loro prodotto come unico quando nulla può essere più lontano dalla verità.
Instead, they rely on publicly available tools and promote their product as unique when nothing can be further from the truth.
La soprasensibilità e l'abbassamento muscolare non possono essere azionati e "tagliati", mentre gli "analgesici" e altre pillole analgesiche mascherano il dolore (spesso scarsamente) e promuovono la tossicità, aggravando il problema.
Supersensitivity and muscle shortening cannot be operated on and ‘cut away, ’ while ‘painkillers’ and other analgesic pills only mask the pain (often poorly) and promote toxicity, compounding the problem.
Questi sono gli angeli che incoraggiano e promuovono il lavoro di gruppo in tutto Orvonton.
These are the angels who foster and promote the teamwork of all Orvonton.
Strutturiamo incarichi che durano solitamente tra i 12 e i 24 mesi e promuovono lo sviluppo personale dei dipendenti e la diffusione delle prassi operative.
These assignments are typically 12-24 months and support the personal development of our staff as well as the exchange of best practices.
Le autorità centrali degli Stati membri cooperano e promuovono la consultazione tra le autorità competenti degli Stati membri.
Member States' central authorities shall cooperate and promote consultation between the Member States' competent national authorities.
Ogni anno, riconosciamo e celebriamo i dipendenti che incarnano e promuovono i nostri scopi e le nostre convinzioni nel proprio lavoro e nelle proprie azioni con i nostri premi Purpose & Beliefs.
Each year, we recognize and celebrate employees who embody and champion our Purpose & Beliefs in their work and actions with our Purpose & Belief Awards.
Le persone escono e promuovono il loro WC.
People go out and upgrade their toilet.
Il nostro sistema di estrazione sociale, politica ed economica deve essere trasformato in sistemi che rigenerano la terra e promuovono la libertà umana globalmente.
Our social, political and economic systems of extraction must be transformed into systems that regenerate the earth and advance human liberty globally.
2.4181931018829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?